Major Privacy Translation

DavidXanatos

Administrator
Staff member
I have added a bunch of translation files to Major Privacy: https://github.com/xanasoft/MajorPrivacy/tree/main/MajorPrivacy

MajorPrivacy_de.ts (Translated with ChatGPT, Proof read required)
MajorPrivacy_es.ts TODO
MajorPrivacy_fr.ts TODO
MajorPrivacy_it.ts TODO
MajorPrivacy_ja.ts TODO
MajorPrivacy_ko.ts TODO
MajorPrivacy_pl.ts (Translated with ChatGPT, Proof read required)
MajorPrivacy_tr.ts TODO
MajorPrivacy_zh_CN.ts TODO
MajorPrivacy_zh_TW.ts TODO

please let me know which other languages you would want to see Major Privacy offer

Also please note that you can earn yourself a Perpetual Never Expiring License for Major Privacy by providing translations.
So please don't hesitate to participate in the translation affords.
 
Last edited:
At the time of writing, the MajorPrivacy_de.ts does not seem to contain major errors. It appears to be consistent with the terms it chose. Maybe someone can complain about technical terms not being translated. Supporter certificate is translated in Sandboxie to "Unterstützerzertifikat", while "Supporter" is kept in this translation.

Maybe some lines change in the context, but so far that is not obvious to me.

Line 1751, 1755, 1759, 1767, 1779, 1783 do not address the user in a formal way, while the rest is formal. Sandboxie-Plus has been translated to address the user in a formal way.

Line 3970 and 3978 do not mention the translation for "Tweak", "Aktionen" seems to be what is used for that word in other instances. On top of my head, I don't know if it could or should be replaced.

I am unable to provide a pull request, momentarily. (For Sandboxie, Michael is a lot more active and more to the point, more accurate in many instances.)
 
Back
Top